Shaun of the dead!

Mh...in welche Richtung gehen die Gags? Klamauk oder anspruchsvoll? Was ist mit dem Gore- bzw. Splattergehalt?
 
@Vollthorsten
Ich würde sagen, dass ein typisch britischer Humor ist. Schwer zu beschreiben. Der Splattegehalt ist nicht besonders hoch, aber ein paar Löcher im Bauch und Kopfschüsse gibt es trotzdem zu sehen.

@Kein Plan
Der Film läuft seit heute in den deutschen Kinos.
 
habe den vor fast zwei monaten gesehn.

dachte immer mein humor wäre schwarz, aber wohl doch nicht schwarz genug... :confused:

fand das ziemlich daneben und nicht sehr komisch!

:oops:
 
also,
die splatter effekte auf jeden fal an einigen stellen sehr gut gemacht, wo der kerl durchs fenster gezogen wird und aufgerissen wird :D

aber den humor, naja war nicht so lustig wie ich mir den film vorgestellt habe
 
Original geschrieben von Mackxiko
Gestern Abend bei einigen Runden Grog im Kreise der Jungs geguckt:

Shaun of the Dead

Shaun ist ein armer Kerl. Seine Mitarbeiter im Geschäft in dem er arbeitet nehmen ihn nicht für voll, und seine Angebetete macht ihm das Leben zeitgleich auch noch schwer. Sein eizniger guter Freund, Ed, hockt den ganzen Tag nur auf der Couch und tut nichts. Doch als eines Tages die Stadt von Zombies regiert wird verwandelt er sich in einen unbesiegbaren Kämpfer-Helden.

Sehr gelungene und lustige Angelegenheit das Filmchen. Speziel der dicke Ed mit seiner herrlichen Gleichgültigkeit hat mich oft zum feiern gebracht. Egal von welchem Genre man Fan ist, den Film kann man sich geben, das perfekte für nen Abend mit den Freunden. Die "härteren" Szenen sind gelungen und als kleine Beschreibungshilfe würde ich meinen es ist ein unblutigerer, modernerer sowie lustigerer Braindead.;)
 
ich find den film voll hard...besonders als shaun seiner mum in den kopf schiesstaber auhc irre komisch...z.b. am ende als er mit seinem fetten verkifften freund playsi zockt und der in anfressen will
 
ich find den Film ziemlich cool! :cool: Ist nicht der totale Slapstik-Brüller, der Humor ist eher still, typisch britisch eben, das zaubert mir ein Dauergrinsen ins Gesicht, auch wenns dann zum totlachen doch nicht reicht. :p
Die Splattereffeckte passen auch, da kommt endlich Die Zombie-Freß-Szene vor die ich im Dawn-Remake vermißt hab.

Coole Parodie, wer was mit Funsplatter anfnagen kann, sollte sich den umbedingt mal geben!
 
als ich den trailer gesehen habe war ich total gespannt auf den film aber als ich mir den film dann reingezogen habe war ich ziemlich enttäuscht... waren einpaar gute stellen dabei aber im großen und ganzen nicht unbedingt empfehlenswert...meine meinung
 
Original geschrieben von Sense Sheerin
@Vollthorsten
Ich würde sagen, dass ein typisch britischer Humor ist. Schwer zu beschreiben. Der Splattegehalt ist nicht besonders hoch, aber ein paar Löcher im Bauch und Kopfschüsse gibt es trotzdem zu sehen.

Plus die nette Zerreißszene von Dave. Fands zwar nicht heftig, aber hat mich schon gewundert das das nur ab16 war, da hab ich schon harmlosere Sachen die ab 18 waren gesehen.

Fand den Film ziemlich geil.
 
woah den film will ich auch sehen. aber auf keinen fall auf deutsch. kennt ihr die serie 'spaced'? shaun of the dead wurde von den darstellern der serie spaced produziert und teilweise spielen die da auch wieder mit. ey ihr müsst euch spaced unbedingt geben, das ist das lustigste was ich auf dvd habe.
 
Original geschrieben von drehdiekassette
woah den film will ich auch sehen. aber auf keinen fall auf deutsch. kennt ihr die serie 'spaced'? shaun of the dead wurde von den darstellern der serie spaced produziert und teilweise spielen die da auch wieder mit. ey ihr müsst euch spaced unbedingt geben, das ist das lustigste was ich auf dvd habe.


Warum nicht auf Deutsch? Mir ist wirklich keine Stelle aufgefallen, an der eine Original Version vor zu ziehen wäre.
 
ja weil du die spaced nicht kennst. ich will auf keinen fall meine lieblingsdarsteller die ich nur mit ihrem von mir hayzgeliebten britischen akzent kenne synchronisiert sehen. das wäre ein alptraum. ausserdem hasse ich synchronisationen. das original ist IMMER besser (ausser simpsons :D ). stell dir mal san andreas auf deutsch vor...ist doch ekelhaft. und man kann halt einfach viele scherze echt nicht ins deutsche übersetzen. wortspiele und dialekte und so. weisst scho.
 
Gerade bei englischen Filmen macht´s einfach der Akzent und die dafür typischen Wörter. Gerade bei Komödien geht in der Übersetzung oft was verloren, einfach weil man die Sache so nicht übersetzen kann...
 
Original geschrieben von Sense Sheerin
Gerade bei englischen Filmen macht´s einfach der Akzent und die dafür typischen Wörter. Gerade bei Komödien geht in der Übersetzung oft was verloren, einfach weil man die Sache so nicht übersetzen kann...


Das braucht ihr mir nicht zu erklären das weiss ich selbst...Aber mal abgesehen vom britischen Akzent auf den ich zur not gut verzichten kann, ist mir keine Stelle aufgefallen an der der Originalton mehr gewirkt hätte.
 
Ähm...gerade bei Horror- und Zombiefilmen sind Originaltonspuren eigentlich total egal, solange die deutsche Billigsynchro den Film nicht ins Lächerliche zieht...
 
Zurück
Oben Unten