Der "Slang-Thread"

die meisten sachen kann man ja mal im wörterbuch nachschlagen is ja nich so das alles ne hiphop erfindung is:rolleyes:
 
Weiß jemand...

...was "dig up a dentist" heißen könnte ?
Ich meine im übertragenen Sinne...Die Wörter sind ja nun selbst nicht umgangsprachlich..

Zusammenhang :
Ghostface Killah - one lyrics

Aiyyo, we at the weedgate, waitin for Jake
We want eight ravioli bags, two thirsty villians yelling bellyaches {"one"}
Heavyweight rhyme writers hittin the grass
Stash the right bitch, pull out his kite from this white bitch {"one"}
Talkin bout, "Dear Ghost, you the only toller Typ I know
like when the cops come, you never hide your toast" {"one"}
Guests started mashing, CVL, Ice Water battlion
Past tense place to gold caskets {"one"}
Dru Hill bitches, specialist loungin at the mosk
Suede cufy, Rabbi come dig up a dentist {"one"}
Rhymes is made of garlic, never in the target
when the NARC's hit, rumor is you might start to spit {"one"}
You nice Lord, sweet daddy Grace, wind lifted
on the dancefloor, mangos is free followed by Ghost {"one"}
Dug behind monument cakes, we never half-baked
Alaskan, cess-capade, pushin new court dates {"one"}
Trauma, hands is like candy canes, lay my balls on ice
The branches in my weed be the vein {"one"}
Swimsuit issue, darts sent truly from the heart, boo, I miss you
See daddy rock a wristful {"one"}
Moder-en slave God, graveyard spells, fog your goggles
Layin like needles in the hospital {"one"}
Five steps to conquer, Ax Vernon debt, big ass whistle
Ziploc your ear, here thistle {"one"}
 
mit "rabbi" wird wohl ein Hase gemeint sein :confused: hasenzähne, dig up = abknallen vielleicht :confused: ..kanns mir grad nich anders erklären
 
Uiuiui das ist mal wieder ganz heftiger Ghostface-Slang. Das kann man nicht vollständig verstehen, wenn man nicht in der selben Ecke aufgewachsen ist.

Ein Rabbi ist ein jüdischer Lehrmeister. "dig up a dentist" bedeutet, einen Zahnarzt aufzutreiben, z.B. könnte das heißen, in den Gelben Seiten nachschlagen. Aber was das in den Lyrics genau bedeuten soll, da muss ich jetzt auch passen. Alleine die Strophe, die du gepostet hast, enthält schon endlos viele Metaphern und Slang.... Ghostface-Lyrics im Besonderen sind nicht einfach zu übersetzen.
 
Original geschrieben von wgangsta
was heißt:
Wickeda MC
Mack?

Wicked heißt so viel wie cool. Wickeda MC wird sowas heißen wie "der coolste/beste MC"

Mack kann man durchaus mit Macker übersetzen, ein Weiberheld. Kann auch Zuhälter bedeuten.
 
Original geschrieben von CiTay


Ein Rabbi ist ein jüdischer Lehrmeister. "dig up a dentist" bedeutet, einen Zahnarzt aufzutreiben, z.B. könnte das heißen, in den Gelben Seiten nachschlagen. Aber was das in den Lyrics genau bedeuten soll, da muss ich jetzt auch passen. Alleine die Strophe, die du gepostet hast, enthält schon endlos viele Metaphern und Slang.... Ghostface-Lyrics im Besonderen sind nicht einfach zu übersetzen.

geil, ich dachte da wärn hase gemeint muhahah, darauf wär ich nie gekommen .. :D aber is halt wu tang, sehr sehr viel slang .. rabbi muhaha...geil :D

und wicked heisst verrückt, nicht cool ;)
 
Original geschrieben von ThiefInDaNight
und wicked heisst verrückt, nicht cool ;)

Wicked kann so einiges heißen. Ist wie jeder Slang sehr vielseitig einsetzbar.

http://dict.leo.org/?search=wicked

Es kommt wie gesagt immer auf den Zusammenhang an. Bei vielen Wörtern hilft daher auch kein Nachschlagen, da muss man sich eben genug auskennen, dass man aus dem Zusammenhang die Bedeutung erkennt. Wie man sieht, gelingt mir das bei Ghostface auch nicht immer...
 
Was meint Dr. Dre am anfang von "Bad Intentions" mit "Super ugly"???

Ich denke mal nicht das er damit "super hässlich" meint, oder?

:confused:
 
Original geschrieben von L-E DOPPEL N-O
Was meint Dr. Dre am anfang von "Bad Intentions" mit "Super ugly"???

Ich denke mal nicht das er damit "super hässlich" meint, oder?

:confused:

Warum nicht? Ist halt Slang. "It's da shit!" oder frei nach Samy Deluxe "Sie lieben meinen Scheiß" heißt ja auch nicht, dass es Scheiße ist, sondern halt im positiven Sinne. Super ugly könnte heißen, "Jetzt wird's richtig dreckig".

Lustig ist dabei, dass Jay-Z einen Diss-Track gegen Nas rausgebracht hatte mit dem Namen "Supa Ugly" (als Comeback zu "Ether", glaube ich). Dort wird Bad Intentions gesampled und auch wie Knoc Turn'al "Super Ugly" sagt (nicht Dre). Aber hier dann ohne zweideutige Meinung.
 
Original geschrieben von CiTay


Warum nicht? Ist halt Slang. "It's da shit!" oder frei nach Samy Deluxe "Sie lieben meinen Scheiß" heißt ja auch nicht, dass es Scheiße ist, sondern halt im positiven Sinne. Super ugly könnte heißen, "Jetzt wird's richtig dreckig".

Lustig ist dabei, dass Jay-Z einen Diss-Track gegen Nas rausgebracht hatte mit dem Namen "Supa Ugly" (als Comeback zu "Ether", glaube ich). Dort wird Bad Intentions gesampled und auch wie Knoc Turn'al "Super Ugly" sagt (nicht Dre). Aber hier dann ohne zweideutige Meinung.
Könnte auch sein!
 
Danke an Citay ! Hab's leider erst spät gesehen !

Ich versuch in letzter Zeit die ganzen Ghostface Tracks zu verstehen..Bin aber nicht weit gekommen. Selbst in den Ami-Foren hat niemand eine Ahnung....
 
Original geschrieben von consonus
Danke an Citay ! Hab's leider erst spät gesehen !

Ich versuch in letzter Zeit die ganzen Ghostface Tracks zu verstehen..Bin aber nicht weit gekommen. Selbst in den Ami-Foren hat niemand eine Ahnung....

Wenn du eine schwere Zeile hast, immer her damit. Dann komm ich wenigstens nicht aus der Übung, jetzt, wo ich mein Projekt auf Eis gelegt habe...
 
yo meld mich auch ma zu worte und zwar mit:

Rollin down the street, smokin indo(indonesia?) , sippin on gin and juice
Laid back [with my mind on my money and my money on my mind]

handelt es sich hier um normales weed oder was besonderes?!?
hab den ausdruck auch schonj bei biggie gehört...

peace
 
Zurück
Oben Unten