Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Original geschrieben von DogTag
savas sagt früher in vielen texten was von "fut"?
ich **** dich in fut und mund oder so... was ist ein/eine fut? foot? futt? kp ...
ich denke nicht dass es fuß heißt
Original geschrieben von ProGrizzoe
Was meinen Wu Tang jetzt mit "We form like Voltron"??
Es gibt sone Zeichentrickserie die so heißt, son Transformers-shit, aber ob die das meinen?!
Die Fellas sind einfach die Jungs, Homies, was auch immer. So wie B!tches und N!ggas.Original geschrieben von -Ghoststalker-
Hab auch nen Begriff, den es zu klären gilt:
Sorry, falls dieser im Laufe des Threads schon mal erklärt wurde, aber ich hab keine Zeit alle Seiten durchzulesen.
Also der Begriff (ich hoffe man schreibt den so): Fellas
hab ich in dem Zusammenhang "Lady's & Fellas" gehört.
Würde mir den jemand freundlicherweiße erklären
Original geschrieben von LanZe
Die Fellas sind einfach die Jungs, Homies, was auch immer. So wie B!tches und N!ggas.
Original geschrieben von 312
Fehlen nicht, aber
"You go to the dealership, but you never cop nothing!"
wuerde ich nicht mit
"Du hast den Dealershit durchgemacht aber du hast niemals Stoff gekauft"
uebersetzen ;-) DealerSHIP, nicht -shit. Bezieht sich einen Autohaendler. Aber "cop nothing" wurde schon richtig mit "nichts gekauft" uebersetzt. In diesem Fall also ein (teures) Auto.
@MrAeko: "frontin" hast du aber schoen uebersetzt! Hehe!
Original geschrieben von LanZe
Die Fellas sind einfach die Jungs, Homies, was auch immer. So wie B!tches und N!ggas.
genauOriginal geschrieben von Picus
fellas = fellows
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.